lunes, 2 de mayo de 2011

¿PONCHO, FOULARD O CHALECO?


Quería hacer un poncho pero no encontraba ningún patrón que me terminara de gustar, ya que los que me gustaban no me encajaban en el tipo de lana que había comprado, así que me fijé en uno que compré hace tiempo y vi que simplemente eran dos rectángulos iguales cosidos de forma perpendicular. Se me ocurrió que si en vez de coserlos le ponía botones, había muchas más posibilidades de unirlos de diferentes formas, y este es el resultado.
Para hacerlo sólo necesitáis tejer dos rectángulos exactamente iguales y coser unos botones en un extremo de cada rectángulo. Yo los hice de 40 x 75 cm. pero os recomiendo que hagáis primero una patrón de papel, para ver que medida necesitáis.

I wanted to make a poncho but I didn´t found any pattern that would fit in the kind of wool I bought, so I took one I bought long time ago to see how it was made, and I realized it was made out of two rectangles sewn in a perpendicular way. I thought that instead of sewing them I should just sew some buttons and put them together in many diferent ways. So here is the result.
You just need to make two rectangles and sew some buttons in one of the edges of each one. I made them in 40 x 75 cm., but I recomend you to do  a paper pattern first, to see if that is the right size you need.



El de arriba son los dos rectángulos unidos en el extremo y se puede usar como un chal, teniendo además la posibilidad de sujetarlo por delante con los botones.
Abajo, el poncho, se ponen los dos rectangulos formando una "L" y se abrochan los botones del extremo de uno en el lado largo del otro, y en el otro lado se hace lo mismo.

The one above is made with the two rectangles joined in the end, and you can use it as a shawl.
Below, the poncho, putting the two rectangles together making a "L", and buttoning the short edge of one with the large side of the other. and doing the same thing in the other side. 



El foulard son otra vez los dos rectángulos unidos en el extremo ( como en el chal ). Y el chaleco de abajo, se consigue desabrochando dos de los botones, para meter la cabeza, y luego queda abierto por los lados, pero con un cinturón se mantendrá en su sitio.

The "foulard" is again the two rectangles joind at the end (as the shawl). And the vest below is as the foulard but leaving two buttons open, to get the head throw, and then it will be open in the sides, but with a belt you will keep it on place.




3 comentarios:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...